重庆翻译公司,重庆英语翻译,重庆翻译机构,重庆翻译公司哪家好

重庆翻译公司 重庆翻译公司 重庆翻译公司
123

广告翻译的价值

 广告也是一种文体,它的商业价值很高,实用性很强,说服力和易于人们记忆是广告必须具备的要素,说服功能是广告的核心特点,可以说服消费者对产品进行购买。依据此意义可以得出,在广告英汉互译中可以应用功能派原理。。 

    翻译目的论不重视翻译后的文章多么完美,也不重视翻译后的文章和原文是不是对等,它重视的是翻译后的文章的功能,进行最好方法的选择。在翻译广告内容时,要依据本地语言特点,适当做一些语言处理。 
    还有,世界不同民族对于同一事物具有不同的联想方面,依据目的原则的办法,翻译的人则应该根据当地的风情习惯进行翻译,可以大量减少误解现象。如“White Elephant”是“白象牌”的翻译,但在美国出售时却无人理会。研究发现“White Elephant”在英语中的联想意义是“废物”。中国人重视“海燕”的价值,在出口产品时也常常使用海燕作为商标,但没有料到,西方人非常讨厌海燕。在《朗曼现代英语词典》中有关于海燕的解释“灾难即将来到或者讥笑别人的人”。为了保证翻译后的文章具有一定的使用价值(就是促销功能),翻译的人应该理解“西方人重视事实”的意义,在对译语进行调整时,要依据当地的风土人情和风俗习惯。

随机文章推荐

热门城市:
重庆区县:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询